Skip to main content

AVIS JURIDIQUE

1. Identification et contact du propriétaire du site web.

www.sacalmaboats.com (ci-après le site web), est la propriété de SA CALMA BOATS SL (« Sa Calma Boats ») (ci-après le propriétaire) dont l’adresse est AV. COMPTE SALLENT 19, 2º 2ª
07003, PALMA, téléphone (+34) 670 48 88 95 et courriel : info@sacalmaboats.com

2. Champ d’application.

La navigation sur le site web du titulaire implique l’acceptation de la condition d’utilisateur et l’acceptation absolue de ce qui est énoncé dans le présent avis juridique.

3. L’âge.

Sur notre site web, nous ne traitons pas les données d’enfants de moins de quatorze ans. En tout état de cause, nos produits et services sont destinés aux plus de dix-huit ans.

4. Propriété intellectuelle ou industrielle.

Le contenu du site Web, par exemple les textes, les images, les graphiques ou le code source, est protégé par des droits de propriété intellectuelle et industrielle.

Ces contenus ne peuvent être, par exemple, reproduits ou transformés sans l’autorisation préalable et explicite du propriétaire. Les utilisateurs peuvent accéder aux contenus et réaliser des copies privées autorisées à condition que les éléments reproduits ne soient pas ensuite cédés à des tiers, ni installés sur des serveurs de réseau, ni soumis à un quelconque type d’exploitation.

5. Règles communes d’utilisation du web.

L’utilisateur s’engage à utiliser le site Web conformément aux règles suivantes :

Ne pas publier de communications commerciales sur le site web.

Vous ne recueillerez pas de contenu ou d’informations auprès d’autres utilisateurs.

Vous ne téléchargerez pas de virus ou de code malveillant de quelque nature que ce soit.

Vous ne demanderez pas d’informations de connexion et n’accéderez pas à un compte appartenant à un autre utilisateur.

Vous ne vous livrerez pas à des actes illégaux, trompeurs, malveillants ou discriminatoires sur le site web, conformément aux présentes conditions générales et à la législation espagnole.

D’une manière générale, vous n’accomplirez pas d’actes impliquant des dommages ou des atteintes aux droits de tiers.

Le propriétaire peut retirer tout contenu ou suspendre le service si, à sa seule discrétion, il enfreint l’une des règles et obligations décrites dans les présentes mentions légales.

Pour toute question ou clarification concernant ces règles, vous pouvez nous contacter par courrier électronique.

6. Liens et limitation de la responsabilité.

L’établissement d’un hyperlien n’implique en aucun cas l’existence de relations entre le Titulaire et le propriétaire du site web sur lequel il est établi, ni l’acceptation et l’approbation par le Titulaire de son contenu ou de ses services. Les personnes qui ont l’intention d’établir un lien hypertexte doivent d’abord demander l’autorisation écrite du titulaire. Dans tous les cas, l’hyperlien permettra uniquement d’accéder à la page d’accueil de notre site web. Vous devez également vous abstenir de faire des déclarations ou des indications fausses, inexactes ou incorrectes sur le Titulaire, ou d’inclure des contenus illégaux, contraires à la morale et à l’ordre public.

Le titulaire n’est pas responsable de l’usage que chaque utilisateur fait du matériel mis à disposition sur ce site ni des actions réalisées sur la base de celui-ci. Le contenu du site web est de nature générale et purement informative.

Le propriétaire n’assume aucune responsabilité quant au contenu ou au fonctionnement des sites web de tiers auxquels l’utilisateur du site web peut accéder par le biais d’un lien.

Le propriétaire décline toute responsabilité, dans la mesure où la loi le permet, pour les dommages résultant de la présence de virus, d’actions de tiers qui violent les droits de propriété, l’honneur, la vie privée ou la publicité illégale.

Si un utilisateur ou un tiers considère que le Web commet un acte illicite de quelque nature que ce soit, il doit envoyer une communication au titulaire à l’adresse électronique qui figure dans nos données d’identification. Vous devez vous identifier correctement, en précisant les faits que vous dénoncez.

7. Vie privée et consentement aux communications commerciales

Si des données personnelles sont collectées sur le web, le titulaire en sera responsable et les traitera avec une confidentialité et une sécurité absolues. Vous trouverez plus d’informations dans notre politique de confidentialité et de cookies. Je donne mon consentement exprès pour recevoir des communications commerciales ultérieures de la part de Sa Calma Boats, par courrier électronique, SMS et autres moyens de communication de bureau, conformément à la loi LSSI / CE 34/2002.

Si vous souhaitez ne plus recevoir d’informations publicitaires ou commerciales, vous pouvez demander votre désinscription en envoyant un courrier électronique à l’adresse info@sacalmaboats.com, en indiquant le mot BAJA.

8. Modifications

Le propriétaire se réserve le droit d’apporter, sans préavis, toute modification qu’il juge appropriée au contenu de son site web. Tant en ce qui concerne le contenu du site que les conditions d’utilisation ou les conditions générales du contrat. Ces modifications peuvent être apportées par le biais de son site Web par tout moyen admissible en vertu de la loi et seront contraignantes pendant la durée de leur publication sur le site Web et jusqu’à ce qu’elles ne soient pas valablement modifiées par des modifications ultérieures.

9. Législation applicable, solution des questions controversées et forum compétent.

L’utilisation du site Web est régie par la législation espagnole. Tout litige découlant de l’utilisation du site Web ou en rapport avec celle-ci sera soumis à la compétence non exclusive des cours et tribunaux de la municipalité où se trouve le siège social du titulaire.

CONDITIONS CONTRACTUELLES GÉNÉRALES ET PARTICULIÈRES POUR LA PRESTATION DU SERVICE DE TRANSPORT MARITIME DE PASSAGERS DE LA SOCIÉTÉ « SA CALMA BOATS SL » ET DROITS DES PASSAGERS DU TRANSPORT MARITIME

-Le terme « transport de passagers et de leurs bagages », pour lequel l’article 91.1.2 de la loi 37/1992 détermine l’application du taux réduit, s’entend comme suit :

-Le service de transport maritime de personnes (passagers) et de leurs biens d’un lieu à un autre est le service principal de la compagnie, bien que d’autres services complémentaires puissent être offerts, tels que ceux du bar du navire, qui ne sont pas inclus dans le prix du billet de transport d’un lieu à un autre.

Les navires à passagers de la compagnie ont été agréés par l’autorité maritime compétente en tant que « navire à passagers » dans le but de transporter des passagers d’un endroit à un autre sur le littoral entre des points de départ et de destination prédéfinis par la compagnie et autorisés par les autorités maritimes compétentes, et tous les passagers effectuent le voyage en embarquant à un point d’embarquement et en payant leur billet en tant que contrat d’adhésion.

-L’entreprise n’organise aucun type d’excursion, se contentant de transporter des passagers d’un point à un autre, et ne travaille pas non plus comme agence de voyage ou autre.

-La publicité effectuée a un but purement commercial et l’activité principale est le transport de passagers par voie maritime, comme indiqué dans son CNAE, et toute activité de bar ou similaire qui pourrait être effectuée est complémentaire à celle effectuée par la compagnie.

-La société indique que son activité consiste à transporter par mer des passagers d’un point à un autre sous forme d’excursions maritimes sans que le passager puisse choisir ni les horaires ni les destinations préalablement programmés par la société et, le cas échéant, à offrir des repas aux passagers indépendamment du transport de passagers, mais sans que la combinaison des deux services ne génère une prestation nouvelle et distincte constituant un fait générateur d’impôt différent.

-Le trajet maritime sera effectué en fonction des conditions météorologiques, toujours à la discrétion de la compagnie et non des passagers, qui ne peuvent acheter qu’un billet pour une place pour une période donnée sans pouvoir varier la destination ou la durée du voyage.

-L’entreprise s’efforcera dans la mesure du possible de transporter le voyageur ou le passager (si les conditions météorologiques le permettent) et d’emmener les passagers à la réserve marine de la baie de Palma ou à des endroits similaires aux heures prévues des départs quotidiens.

-Le départ avec le navire de passagers est un circuit fermé, qui se termine généralement à l’endroit indiqué par la compagnie ou à un endroit choisi par le capitaine du navire en fonction des conditions météorologiques. Le transport implique le transfert des passagers vers un lieu différent du lieu de départ et dans des conditions qui ne peuvent être individualisées pour chacun des passagers, puisque le départ est collectif pour le groupe de passagers qui peuvent acheter le billet individuellement. Les passagers ne choisiront à aucun moment la destination, la durée ou le lieu d’accostage ou d’appareillage.

-Conformément aux dispositions de la loi 37/1992, du 28 décembre 1992, relative à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) (BOE du 29 décembre 1992), cette taxe doit être perçue au taux réduit de 10 % parce qu’il s’agit d’une activité de transport de personnes. cet égard, l’article 91, paragraphe 1, point 2, paragraphe 1, de la loi 37/1992 prévoit l’application du taux d’imposition de 10 % au « transport de passagers et de leurs bagages ».

Des services « complémentaires » de bar à bord ou de divertissements similaires peuvent être fournis par la compagnie ou par une entité sous-traitante, le cas échéant, à la discrétion de la compagnie. Pour déterminer l’activité ou le service principal de l’entreprise, il convient de tenir compte des dispositions de l’article 9, paragraphe 1, point c), de la loi 37/1992 qui, pour déterminer ce qui est considéré comme un secteur distinct, spécifie ce qui suit :

(…) 

Pour définir la notion d’activité principale et d’éventuelles activités accessoires, il convient de tenir compte de l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 22 octobre 1998 dans les affaires jointes C-308/96 et C-94/97 M(…) et B(…) [1998] Rec. p. I-0000, point 24, selon lequel un service doit être considéré comme accessoire à un service principal lorsqu’il n’est pas une fin en soi pour le client mais un moyen de bénéficier du service principal fourni dans les meilleures conditions possibles. Dans le même sens, l’arrêt du 25 février 1999 de la même Cour dans l’affaire C-349/96, point 31, indique que le fait qu’un prix unique soit facturé n’est pas déterminant ; il est ainsi établi que lorsqu’un prestataire de services fournit à ses clients un service comprenant plusieurs éléments contre le paiement d’un prix unique, il peut faire valoir l’existence d’un service unique.

– La société exercera l’activité principale consistant en l’acheminement de passagers et de leurs éventuels bagages à main entre deux points, celle-ci étant l’activité principale de la société à laquelle sont subordonnées d’autres activités complémentaires éventuelles pouvant faire l’objet de la prestation de service (repas, contrat de chaînes vidéo ou audio, etc.).

-Étant donné qu’il n’existe pas de définition du terme « transport » dans le système fiscal, il convient, aux fins de l’application du taux réduit de TVA, de prendre en considération la définition donnée par le dictionnaire de l’Académie royale espagnole, selon laquelle le transport consiste à « transporter des personnes et des choses d’un endroit à un autre », ce qui est l’activité principale de l’entreprise.

– L’activité de transport est fournie sur la base d’un contrat type, sériel, au contenu uniforme, préétabli en fonction des tarifs, des règlements et des conditions générales.

– Le contrat de transport est actuellement essentiellement réglementé par les articles 349 et suivants du Code de commerce (CCom.). De même, dans les articles 1.601 à 1.603 du Code civil ; en ce sens, la nature commerciale du contrat de transport sera déterminée, conformément à l’article 349 du CCom. et quel que soit son objet, lorsque le transporteur est un commerçant ou effectue habituellement des transports pour le public.

– Le fait que la société exerce habituellement l’activité de transport maritime de passagers et la conception du transporteur comme une personne qui exerce une entreprise spécialement organisée pour effectuer le transport sont implicites ; l’engagement essentiel du transporteur est d’atteindre le résultat recherché par l’autre partie lors de la conclusion du contrat, c’est-à-dire le transfert d’un lieu à un autre.

-Enfin, le contrat de transport est configuré comme un contrat autonome, spécial et typique, avec un double caractère : synallagmatique et onéreux.

En tant que forme du contrat de transport, le contrat dit de transport, en vertu duquel une personne (entreprise) s’engage, pour un prix et dans des conditions déterminés, à transporter une autre personne par voie maritime, d’un endroit à un autre.

-Ce contrat de transport revêt des caractéristiques propres en raison de la particularité de l’objet du contrat (le transfert d’une personne). Il s’agit en revanche d’un contrat consensuel, qui se réalise au moment où les parties s’accordent sur les conditions de transport et le prix du billet, et qui est parfois présenté comme un contrat d’adhésion. Il comporte les éléments suivants :

1º Éléments subjectifs : L’entreprise, en tant que transporteur ou transporteur, assume directement l’obligation d’effectuer le transport vers les destinations qu’elle décide ; elle est propriétaire des moyens de transport et, dans tous les cas, responsable de l’exécution du service, ainsi que du passager.

2° Élément réel : le prix, élément essentiel du contrat qui représente la contrepartie des obligations et du risque assumés par le transporteur. Il est calculé principalement en fonction de la distance ou du temps parcouru. Lors du paiement du prix, l’entreprise délivre un titre de transport qui sert de preuve écrite du contrat.

3. Contenu obligatoire : l’entreprise de transport s’engage, conformément à son horaire et à ses heures de départ préétablis, à transporter le voyageur ou le passager d’un lieu prédéfini à un autre lieu prédéfini, y compris, selon l’accord, à transporter également les bagages du passager, généralement dans le même envoi. C’est précisément le résultat escompté du contrat et le but pour lequel il a été conclu. En exécution de son obligation, l’employeur doit prendre le passager et ses bagages à bord et lui fournir une place sur le navire à passagers désigné, au jour fixé conformément à l’horaire de départ de la compagnie. Si le voyage est suspendu, le passager, sauf en cas de force majeure, d’avarie du navire à passagers empêchant son départ ou de mauvaises conditions météorologiques supérieures à Force 4 sur l’échelle de Beaufort ou de vagues de plus d’un mètre de hauteur, aura droit soit au remboursement du prix payé et à des dommages-intérêts, soit à l’échange de votre billet contre un autre de caractéristiques égales, à la discrétion de la compagnie.

-Le passager, quant à lui, assume l’obligation fondamentale de payer le prix, ainsi que les autres obligations accessoires telles que le soin dans l’utilisation des moyens de transport ou l’adoption de mesures de sécurité relatives à sa propre personne que la compagnie ou le capitaine du navire lui imposent. Il doit se trouver à bord à l’heure fixée par la compagnie et se soumettre pendant le voyage aux dispositions du capitaine pour tout ce qui concerne le maintien de l’ordre et de la police à bord.

-En ce qui concerne le régime de responsabilité du transporteur (de la compagnie), il s’étend à deux domaines : la responsabilité à l’égard des bagages et la responsabilité à l’égard du passager. En ce qui concerne les bagages, le régime établi pour le transport de marchandises par mer s’applique. En ce qui concerne le passager, la responsabilité couvre les éventuels dommages causés au passager ainsi que ceux résultant d’un éventuel retard dans le transfert du passager, à condition qu’il ne soit pas dû à un cas de force majeure, à une avarie du navire ou aux conditions météorologiques.

La compagnie se limite à embarquer, transporter et débarquer les passagers dans différents ports, sans mettre à leur disposition d’autres moyens que le navire lui-même ou son équipage, le passager ne pouvant modifier l’heure de départ, l’heure d’arrivée, la durée du voyage ou les destinations, celles-ci étant préalablement fixées par la compagnie.

-L’objet social principal de l’entité, tel qu’il figure dans ses statuts, est le transport de passagers et de marchandises.

-La société est enregistrée pour la taxe sur les activités économiques sous l’épigraphe 733.1 « Cabotage et transport fluvial de passagers ».

Il est précisé par la société que le concept de transport de passagers doit se baser sur ce que la DGT reconnaît déjà dans sa réponse du 6 mai 2003 – suivie par le TEAR dans sa décision et que nous avons partiellement reproduite dans le troisième exposé des faits – qui stipule au paragraphe 4 que : « Il n’existe pas de définition du terme « transport » dans le système fiscal. 2003 -suivi par le TEAR dans sa résolution et que nous avons partiellement reproduit dans le troisième précédent factuel- qui stipule au paragraphe 4 que : « Comme il n’existe pas de définition du terme « transport » dans le système fiscal, aux fins de l’application de la LGT, il convient de prendre en considération la définition donnée par le Dictionnaire de l’Académie royale espagnole, selon laquelle le transport consiste à « conduire des personnes et des choses d’un endroit à un autre », ce qui est le cas de l’entreprise.

L’activité principale est le transport maritime de passagers et, bien que d’autres services complémentaires puissent être fournis conjointement, ceux-ci auront la qualité d’activités accessoires au transport car ils constituent un moyen de profiter du transport dans les meilleures conditions possibles. Les passagers qui contractent les services de l’entreprise seront transportés par bateau le long d’une route maritime jusqu’à certains points spécifiques où, selon l’horaire de l’entreprise, des arrêts seront effectués pour prendre des bains de mer dans la réserve marine de destination ou dans des lieux similaires ou pour observer les fonds marins, tous les éléments essentiels du contrat de transport de passagers par mer étant présents.

En ce qui concerne les départs sur le bateau de passagers, il s’agit d’une offre à titre onéreux d’un voyage ou d’un transport de passagers avec un itinéraire prédéterminé pour lequel un prix convenu à l’avance est perçu, consistant en l’exécution d’un voyage au moyen du transport de passagers par mer, sans que le voyageur ou le passager du service ait la capacité de disposer du bateau en fournissant un service à titre onéreux et qui est exclu de la notion de « navigation de plaisance privée », puisque le passager n’a pas la capacité de disposer du bateau.

-En ce qui concerne l’objet du transport maritime de passagers par mer, il ne s’agit PAS de la « récréation, de l’agrément ou du loisir » des passagers, mais seulement et exclusivement du transport de passagers d’un endroit à un autre en tant qu’activité principale selon la définition du RAE, bien que la compagnie essaie de le rendre aussi agréable que possible dans le sens donné à ce concept d' »accessoire » par la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, mentionnant l’arrêt du 25 février 1999, affaire C-349/96, Card Protection Plan Ltd, selon lequel : « Un service doit être considéré comme accessoire à un service principal lorsqu’il ne constitue pas une fin en soi pour la clientèle, mais un moyen de bénéficier du service principal du prestataire dans les meilleures conditions possibles ».

-Des informations sont données sur les « droits des passagers » par voie maritime :

DROITS GÉNÉRAUX DES PASSAGERS VOYAGEANT PAR MER

https://www.mitma.gob.es/marina-mercante/derechos-de-los-pasajeros/derechos-generalesde-los-pasajeros-que-viajan-por-mar-y-por-vias-navegables

DROITS DES PASSAGERS EN CAS D’ACCIDENT

https://www.mitma.gob.es/marina-mercante/derechos-de-los-pasajeros/derechos-de-los-pasajeros-que-viajan-por-mar-en-caso-de-accidente

DROITS DES PASSAGERS MARITIMES

LES DROITS DES PASSAGERS :

Pour le cas où ils utilisent des services de transport maritime de passagers dont le port d’embarquement est situé dans un État membre.

En cas d’annulation ou de retard de départ de plus de 90 minutes :

Garantie de remboursement ou transport alternatif.

Une assistance adéquate (collations, repas et rafraîchissements).

En cas d’arrivée retardée ou d’annulation de voyage :

Indemnisation, entre 25 et 50 % du prix du billet, sauf si le retard est dû à des conditions météorologiques ou à des circonstances extraordinaires indépendantes de la volonté de la compagnie.

Protection des personnes handicapées ou à mobilité réduite :

un traitement non discriminatoire et une assistance spécifique gratuite, tant dans les zones d’embarquement qu’à bord des navires, ainsi qu’une compensation financière en cas de perte ou de détérioration de leur équipement de mobilité.

Indemnisation en cas de décès, de blessure ou de détérioration d’un équipement de mobilité :

Réglementé par le règlement 392/2009 pour le transport maritime international ou le transport au sein d’un même État membre, dans certains cas.

Droit à l’information :

Normes minimales pour l’information de tous les passagers avant et pendant leur voyage et l’information générale sur leurs droits aux quais d’embarquement et à bord des navires.

Traitement des plaintes :

Mise en place par les compagnies de transport et les opérateurs d’un mécanisme de traitement des plaintes à la disposition des passagers, tel que des formulaires de plainte.

Mise en place d’organismes nationaux indépendants compétents pour faire respecter le règlement par l’application de sanctions, le cas échéant.

Vous souhaitez plus d’informations ?

Appelez le numéro gratuit

00 800 6 7 8 9 10 11

Depuis n’importe quel endroit de l’UE, du lundi au vendredi,

de 9h00 à 18h30 (heure espagnole).

– Assurance obligatoire des passagers (SOV) : Tous ces départs de transport de passagers sont programmés et anticipés dans un calendrier de transport de passagers approuvé par la compagnie avant le début de l’activité. Chaque passager paie le prix d’un billet de siège pour le transport maritime et chaque passager est également couvert par l’assurance obligatoire des passagers (SOV) à chaque traversée car ils sont considérés comme des passagers du service de transport maritime conformément au règlement (CE) n° 392/2009 du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relatif à la responsabilité des entreprises assurant le transport de personnes par mer en cas d’accident (JO L 131 du 28.5.2009, p. 24), ce règlement est applicable à l’Espagne dans la mesure où le règlement sera applicable aux États de l’EEE conformément à la décision du Comité mixte de l’EEE n° 17/2011 (JO L 171 du 30.6.2011, p. 15), à la suite des notifications pertinentes des États de l’EEE concernés et le SOV pour les passagers comprend ce qui suit : « événements liés au transport maritime » : naufrage, chavirement, collision ou échouage du navire, explosion ou incendie du navire, ou insuffisance du navire. Par conséquent, l’entreprise est enregistrée auprès du Département des transports de la CAIB dans la modalité d’activité de transport maritime de passagers conformément à la loi 11/2010, du 2 novembre, sur l’organisation du transport maritime dans les îles Baléares et, à ce titre, elle est inscrite au Registre des compagnies maritimes des Baléares de ladite loi ainsi qu’au Registre national des compagnies maritimes dans la modalité de transport de passagers.

-La réglementation légale du service de transport de passagers à laquelle l’entreprise est liée est la suivante :

Décret législatif royal 2/2011, du 5 septembre, approuvant le texte consolidé de la loi sur les ports d’État et la marine marchande.

Loi 11/2010, du 2 novembre, sur l’organisation du transport maritime dans les îles Baléares.

Conformément à l’article 10 de la loi 34/2002, du 11 juillet 2002, sur les services de la société de l’information et le commerce électronique (LSSICE), les données d’identification de l’entreprise sont indiquées ci-dessous.

– Nom de la société : SA CALMA BOATS
– C.I.F : B72394620
– Siège social : AV. COMPTE SALLENT 19, 2º 2ª
– E-mail : INFO@SACALMABOATS.COM
– Téléphone : +34 670 48 88 95
Inscrit au REGISTRE